|
Gone's for once the old magician With his countenance forbidding; I 'm now master, I 'm tactician, All his ghosts must do my bidding. Know his incantation, Spell and gestures too; By my mind's creation Wonders shall I do.
With persistence From a distance Want I rushing And at last abundant, massive Here into my basin gushing For work get ready, Dress yourself, put on your tatters You 're, I know, a servant steady And proficient in such matters. On two legs stand gravely, Have a head, besides, With your pail now bravely Off, and do take strides!
With persistence From a distance Want I rushing And at last abundant, massive Here into my basin gushing To the stream, and then in Like an engine he is throwing Water for my use; with flurry Do I watch the steady; Not a drop is spilled, Basin, bowls already Are with water filled.
Stop your going! Overflowing Are the dishes. I forgot the charm; what pity! Now my words are empty What I did, I have forgotten. Be a broom! Be not renewing Now your efforts, spell-begotten! Still his work abhorrent Does the wretch resume; Where I look a torrent Threatens me with doom.
Shall I suffer You to offer Bold defiance. I have brains, I am the stronger And I shall enforce compliance Is this house doomed to perdition? Signs I see in every portion Of impending demolition. Servant, cursed and senseless, Do obey my will! Be a broom defenseless, Be a stick! Stand still!
Shall you ravage. Wait! you savage, I'll beset you, With my hatchet opportunely Shall I split your wood, I bet How my soul for murder itclies! First I stun and then I slaughter, That is good for beasts and witches. Well! he 's gone! - and broken Is the stick in two. He 's not worth a token; Now I hope, I do!
Both the broken Parts betoken One infernal Servant's doubling. Woe! It is so. Now do help me, powers eternal! And with still increased persistence Hall and work-shop they are flooding. Master, come to my assistance! - Wrong I was in calling Spirits, I avow, For I find them galling, Cannot rule them now.
Broom, be hiding And subsiding! None should ever But the master, when expedient, Call you as a ghostly lever!" |
|
Versions --> German - English: Aytoun/Martin / Bowring / Zeydel
Interact --> Dual language - German & dictionary |
© 1994-1999 Robert Godwin-Jones
Virginia Commonwealth University