Yes, a link to the site is fine. There are a number of English translations of Heine's Lorelei, including one by Mark Twain, which you can read on-line at http://www.loreley.com/loreley/marctwai.htm.
Given your interest in Rhine tourism, you might be interested in a journal with many pictures of a hike I took recently in the Taunus from Frankfurt to Koblenz. - it's on-line at http://www.godwinjones.com/gj/germany2001/.
G-J
Yes, feel free to use the stories for German practice - that's one of the purposes of having the stories on the Web.
G-J
I'm afraid I havn't seen that story on-line.
G-J
Yes, the message board and the discussion forums are moderated.
G-J
'Das kalte Herz' is a story by Wilhelm Hauff - not sure of the others.
G-J
A link from any of your course pages would be fine.
G-J
My email address is rgjones@vcu.edu.
G-J
Volkmar,
Glad you've been using the stories. I'd be glad to do a workshop - just let me know when.
G-J
Due to copyright considerations, I can not legally post stories by the authors you mention. Also, my research area is 19th-century literature, so I feel less confident in dealing with 20th-century authors. I do intend to include some works from the early 20th-century, which are in the public domain.
G-J
I'm afraid I'm not familiar with that particular story.
G-J
Selecting the item from the pull-down menu should automatically take you to that page. If that does not work, click on "Index" at the top of the page and that will take you to an alphabetical list of all stories, you can then click on the ones you want.
G-J
Peter,
The text of the stories, and the illustrations, could be saved locally. The quizzes and glossaries are JavaScript-based and can be run locally, but would necessitate retireving all associated files (you would need to be somewhat tech-savvy to do this since it would necessitate viewing the HTML source code and finding the linked "js" files). The dictionary is server-based, so would not work locally. I've been considering creation of a floppy disk or CD version of some of the stories, which would make the process much easier.
G-J
Klaus,
You can print the story off the Web, but the illustrated edition I used to create the Web version is long out of print.
G-J
I would be glad to add a link to your translation.
G-J
Joseph,
I would love to inlcude Die schwarze Spinne - one of my favorite stories. However, I am not aware of a translation in the public domain. I have translated several Gotthelf stories but not Die schwarze Spinne. Another issue to deal with in a longer story like that is how to present it on-line. Most of the stories on this site are shorter, but I have started to experiment with longer tales such as Eichendorff's Taugenichts but I'm unsure of the best way to present them in a Web format. I don't particularly like the way longer stories are presented on the German Gutenberg site but I'm not sure I have the best alternative.
G-J
Robert,
I'm afraid I don't know the riddle but I will post your email to see if someone else might know.
G-J
The "Lied von der Glocke" is on the list - has been scanned. Not sure on timetable but will try to move it along.
G-J
Evelyn,
Those stories in the American version were added by the translator, they are not in the German original. Translators in the past were not as careful as those today to keep to the original as much as possible. With children's stories, it was not uncommon for stories to be changed significantly by translators, or added on to. The French versions of Struwwelpeter are also quite different from the original German. What we know today as the novel Swiss Family Robinson is largely a work of successive translators, quite different (and much longer) than the Swiss-German original.
G-J
The translation of Max und Moritz is by C.T. Brooks (click on "Source" to see such information). I would like to include some Karl May, particularly if I can find some shorter stories.
G-J
Kathy,
One you might try is Hans in Luck by the Grimm Brothers (http://www.vcu.edu/hasweb/for/grimm/hans_eng.html) - nothing scary and a lot of repetitions which is good for that age group. Also there is a illustrated version with 18 color prints which might be appealing (http://www.vcu.edu/hasweb/for/grimm/hans_eng_insel.html).
G-J
Juan,
Several of the Grimm fairy tales have audio files in RealAudio format. You can also find audio in many of ther German media Web sites.
G-J